落日忆山中

作者:李白 朝代:唐朝
落日忆山中原文
雨后烟景绿,晴天散馀霞。东风随春归,发我枝上花。
花落时欲暮,见此令人嗟。愿游名山去,学道飞丹砂。
落日忆山中拼音解读
yǔ hòu yān jǐng lǜ ,qíng tiān sàn yú xiá 。dōng fēng suí chūn guī ,fā wǒ zhī shàng huā 。
huā luò shí yù mù ,jiàn cǐ lìng rén jiē 。yuàn yóu míng shān qù ,xué dào fēi dān shā 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

落日忆山中译文

雨后原野一片翠绿,烟景渺茫, 晴空里余霞像一幅幅绮锦。东风跟随春姑娘回来了,催开了我家的鲜花。现在正是花落日暮的时候,怎么不让人嗟叹不止?我想去游名山大川,找仙人学道炼丹砂金丹。…详情

相关赏析

作者介绍

李白 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐山,但仍密切注视着国家和人民的命运。后参加永王李璘幕府。永王兵败被杀,李白坐系浔阳狱,第二年长流夜郎,途中遇赦。晚年飘泊于武昌、浔阳、宣城等地。代宗宝应元年(762)病死于其族叔当涂县令李阳冰处。纵观李白一生,其思想是比较复杂的。儒家、道家、纵横家、游侠思想对他都有影响。他企羡神仙,向往隐逸,可是又不愿「一朝飞腾为方丈蓬莱之人」,而要「申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一」(《代寿山答孟少府移文书》)。他有着远大的政治抱负,但又不愿走科举的道路。他想通过隐居,求仙获取声望,从而在名人荐举下,受到皇帝征召重用,以便实现「济苍生」、「安社稷」的理想,然后功成身退。诗人就是在这一思想指导下度过狂放而又坎坷的一生。李白存诗九百九十多首。这些诗歌,或以奔放的激情表达对理想政治的热烈追求,对建功立业的渴望;或以犀利的笔锋揭露政治集团的荒淫腐朽;或以善描的画笔点染祖国壮丽的山河。他的诗篇,无论五言七言,无论古体近体,无不别具风格,具有强烈的浪漫主义色彩。有《李太白集》。北宋初年,人们发现《菩萨蛮》「平林漠漠烟如织」和《忆秦娥》「秦娥梦断秦楼月」两词,又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托,至今聚讼纷纭。其实,李白的乐府诗,当时已被之管弦,就是词的滥觞了。至于历来被称为「百代词曲之祖」的这两首词,格调高绝,气象阔大,如果不属于李白,又算作谁的作品为好呢?

李白的诗词

  • 《春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序》春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序李白原文、翻译、赏析和诗意
  • 《飞龙引二首·其二》飞龙引二首·其二李白原文、翻译、赏析和诗意
  • 乐仙诗派
  • 《子夜吴歌·冬歌》李白原文、翻译、赏析和诗意(子夜吴歌·冬歌 李白)
  • 登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚
  • 春思
  • 天台晓望
  • 《长相思·其二》李白原文、翻译、赏析和诗意(长相思·其二 李白)
  • 《金陵望汉江》金陵望汉江李白原文、翻译、赏析和诗意
  • 《长相思·其一》李白原文、翻译、赏析和诗意(长相思·其一 李白)
  • 唐朝诗词推荐

  • 京兆府新栽莲,时为周至尉趋府作
  • 幽居冬暮
  • 寄全椒山中道士(今朝郡斋冷)
  • 洗兵马
  • 渔歌子·柳如眉
  • 夜送孟功曹
  • 古风(羽檄如流星)
  • 三台·冰泮寒塘水绿
  • 写真寄外(欲下丹青笔)
  • 乾元中寓居同谷县作歌七首(其七)
  • 落日忆山中原文,落日忆山中翻译,落日忆山中赏析,落日忆山中阅读答案,出自李白的作品

    诗词类别

    李白的诗词

    古文典籍

    热门名句

    热门成语