当前位置:首页 > 故事 > 正文内容

遂文言文翻译有哪些 遂文言文翻译什么

大家好,今天本篇文章就来给大家分享遂文言文翻译有哪些,以及遂文言文翻译什么对应的知识和见解,内容偏长,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

遂字文言文翻译

1. 蒲松龄的《口技》中“遂”字翻译

遂:于是。就。

更多关于:

京城里有一个擅长表演口技的人。正赶上(有人)大摆酒席请客,在大厅的东北角,设置(安放)了八尺宽的屏风,口技人坐在屏风里面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。所有宾客围绕而坐。一会儿,只听到屏风里醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢大声说话的。

远远地听到幽深的巷子里有狗叫声,(接着)便(听见)有个妇女被惊醒,打哈欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。不久,小孩子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了,妇人拍着小孩子给他喂奶,小孩子含着 *** 仍然啼哭,妇人一边拍着一边轻声哼唱哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子醒了,唠唠叨叨说个不停。在这个时候,妇女用手拍着小孩子的声音,嘴里哼唱哄小孩子的声音,小孩子含着 *** 的啼哭的声音,大孩子刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,同时发出,各种声音都模仿得极像。全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头凝神的听着,微笑着,默默地赞叹,认为(这口技艺人的表演)真是妙极了。

不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿。隐隐约约听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿倾斜翻倒的声音,妇人在睡梦中咳嗽的声音。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐地把身子坐端正了。

忽然有一个人大声呼叫:“失火啦”,丈夫起来大叫,妇人也起来大叫。两个小孩子一起哭起来。一会儿,成百上千的人大喊,成百上千个孩子大哭,成百上千条狗狂叫。其中夹杂着劈里啪啦的房屋倒塌声,火烧爆裂声,呼呼风声,成百上千种声音一起响起来;还夹杂着成百上千的求救声,(众人)拉倒(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有一种没有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使这里所有人有一百张嘴,一张嘴里有一百个舌头,也不能说出其中的(任何)一个地方来。在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色离开座位,扬起袖子、露出手臂,两条大腿打着哆嗦,几乎都想争先恐后的逃跑。

忽然醒木一拍,所有声响全部消失了。撤去屏风往里一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

字词注释

1、京:京城。 2、善:擅长,善于。 3、者:……的人

4、口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。 5、会:适逢,正赶上。

、宴:举行宴会。 7、厅事:大厅,客厅。 8、施:设置,安放。

9、屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。

10、抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。 11、而已:罢了。

12、团坐:围绕而坐。团,聚集、集合。 13、少顷:一会儿。 14、但:只。 15、闻:听见。 16、下:拍。 17、寂然:安静的样子。 18、哗:喧哗。 19、坐:通“座”,座位。 20、寂然:静悄悄的样子。 21、深巷:很长的巷子。 22、深:很长的意思。 23、犬吠:狗叫(声) 24、遥:远远地。

25、惊觉欠伸:惊醒后打呵欠,伸懒腰。 26、欠伸:打呵欠,伸懒腰。

27、呓语:说梦话 28、既而:不久。 29、啼:大哭。 30、抚:拍。

31、乳:喂奶。 32、呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。

33、絮絮:连续不断地说话 34、当是时:在这个时候。 35、初:刚,刚开始。 36、叱:大声呵斥。 37、一时:同时。 38、齐发:一齐出现。

39、众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。 40、无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。 41、伸颈:伸长脖子。

42、侧目:偏着头看,形容听得入神。 43、默叹:默默地赞叹。

44、以为:认为。 45、妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。

46、未几:不多久。 47、齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。

48、微闻:隐约地听到。 49、作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)

50、盆器:指盆一类的盛物的器皿。 51、倾侧:翻倒倾斜。

52、意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。

53、稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

54、正坐:端正坐的姿势。 55、忽:忽然,突然。 56、火起:起火,失火。 57、齐:一齐。 58、俄而:一会儿。 59、中间(jiàn):其中夹杂着。

60、间:夹杂。

2. 【遂在古文中是什么意思】

◎ 遂 suì〈动〉(1) (形声.从辵( chuò))(2) 同本义 [escape]遂,亡也.——《说文》(3) 行,往 [go]遂,往也.——《广雅·释诂一》不能遂.——《易·大壮》遂贤良.——《礼记·月令》(4) 又如:遂行(通行;顺适地进行)(5) 称心如意;使得到满足 [fulfill]他年如遂隐,五老是知音.—— 唐· 李中碧《庐山》王吉曰:长卿久宦游不遂,而来过我.——《史记·司马相如列传》(6) 又如:遂怀(遂愿);遂隐(满足隐遁的愿望);遂初(旧时辞去官职,实现隐退的本愿)(7) 顺利地完成;成功 [succeed]上无乏用,百事乃遂.——《礼记·月令》四者无一遂.——汉· 司马迁《报任安书》令遂前功.——《后汉书·班超传》介子推之从晋公子,既反国而隐焉,又范君之所有志而不遂者也.——明· 顾炎武《复庵记》(8) 又如:遂初(辞官归隐,达到原来的愿望);遂过(促成过失);遂志(实现志愿;满足愿望);遂事(成就事业;完成某事);遂功(成功.建立功业)(9) 推荐或举荐 [remend].如:遂贤(荐举贤能之士);遂能(荐举贤能之士);遂良(荐举贤良之士);遂材(荐举才能之士);遂举(进举,进用)(10) 通达 [understand]此其垦田,足以食其民;都邑遂路,足以处其民.——《商君书·箅地》(11) 又如:遂达(通达)(12) 表明 [make known].如:遂威(展示威力)(13) 生长 [grow]禾稼春生,人必加功焉,故五谷得遂长.——《淮南子·修务》(14) 又如:遂长(生长;成长);遂字(生长,成长)(15) 养育 [bring up].如:遂成(养成;成就);遂生(养生);遂滋(养育;滋养)(16) 顺从,如意 [be obedient to].如:天遂人愿;遂罪(顺受其罪);遂过(顺成过失;掩饰过失)(17) 顺应;符合 [ply with].如:不遂;遂非(顺着过错去做而不改悔);遂性(顺应本性)(18) 决断 [make a decision]春秋之义亡遂事,汉家之法有矫制.——《汉书·冯奉世传》(19) 又如:遂事(决断事情);遂疑(决疑)(20) 因循,拖拉 [procrastinate].如:遂迷不悟(执迷不悟.坚持错误而不觉悟)(21) 延续 [continue].如:遂哀(哀而不止)(22) 坠落,往下沉.通“坠”( zhuì)[fall]震遂泥.——《易·震》其贼人多,故天祸之,使遂失其国家.——《墨子·法仪》人有此三行,虽有大过,天其不遂乎.——《荀子·修身》若是,则大事殆乎弛,小事殆乎遂.——《荀子·王制》(23) 又如:遂失(坠失;废弛);遂亡(坠亡;废弛)词性变化◎ 遂 suì〈名〉(1) 道路 [road]使开阶立遂.——《春秋演孔圆》.宋均注:“道也.”禽夫差于干遂.——《史记·苏秦传》.索隐:“遂者,道也.”(2) 又如:遂路(道路)(3) 射者穿的臂衣 [dress for hunters]袒决遂.——《仪礼》(4) 田间排水的小沟 [furrow]凡诒野,夫间有遂,遂上有径.——《周礼·地官·遂人》(5) 《注》:“遂,广深二尺”.又,遂人,周代官名,地官之属.(6) 水道 [water course]迷者不问路,溺者不问遂(可以涉水而过的路);亡人好独.——《荀子·大略》◎ 遂 suì〈副〉(1) 就;于是 [then,there upon].多用于书面语赵王于是遂遣 相如奉璧西入 秦.——《史记·廉颇蔺相如列传》齐侯游于 姑棼,遂田于贝丘.——《左传·庄公八年》如不能守以终表,则遂取以来.——唐· 韩愈《祭十二郎文》不幸吕师孟构恶于前,贾于庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾.—— 宋· 文天祥《指南录·后序》(2) 又如:遂尔(于是;就);遂乃(于是,就);伤者经过包扎抢救,流血遂止;因天气恶劣,郊游计划遂告落空(3) 竟然 [to one's surprise]若遂不改,方思仆言.——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》(4) 表示最后的结果,终于,到底 [after all;in the final]曹操比于 袁绍,则 名微而众寡,然 操遂能克 绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也.——《三国志·诸葛亮传》历险数次,遂达峰顶.——《徐霞客游记·游黄山记》寻向所志,遂迷,不复得路.——晋· 陶渊明《桃花源记》(5) 尽;完全 [to the full].如:遂夜(终夜)◎ 遂 suì〈形〉(1) 顺利的 [ *** ooth;unhindered]可遂破也.——《资治通鉴》小儿辈遂已破贼.(2) 已成,终了 [finished]成事不说,遂事不谏,既往不咎.——《论语》(3) 久 [long].如:遂古(往古,远古);遂往(以往的错误)(4) 另见 suí。

3. “遂”在古文中翻译成什么

基本字义1。

顺,如意:~心。~愿。

2。 成功,实现:未~。

功成名~。 3。

于是,就:服药后头痛~止。 4。

通达:“何往而不~”。 5。

进,荐:“不能退,不能~”。 详细字义 〈动〉1。

(形声。从辵( chuò)) 2。

同本义 [escape] 遂,亡也。——《说文》 3。

行,往 [go] 遂,往也。——《广雅·释诂一》 不能遂。

——《易·大壮》 遂贤良。 ——《礼记·月令》 4。

又如:遂行(通行;顺适地进行) 5。 称心如意;使得到满足 [fulfill] 他年如遂隐,五老是知音。

—— 唐· 李中碧《庐山》 王吉曰:长卿久宦游不遂,而来过我。 ——《史记·司马相如列传》 6。

又如:遂怀(遂愿);遂隐(满足隐遁的愿望);遂初(旧时辞去官职,实现隐退的本愿) 7。 顺利地完成;成功 [succeed] 上无乏用,百事乃遂。

——《礼记·月令》 四者无一遂。——汉· 司马迁《报任安书》 令遂前功。

——《后汉书·班超传》 介子推之从晋公子,既反国而隐焉,又范君之所有志而不遂者也。——明· 顾炎武《复庵记》 8。

又如:遂初(辞官归隐,达到原来的愿望);遂过(促成过失);遂志(实现志愿;满足愿望);遂事(成就事业;完成某事);遂功(成功。建立功业) 9。

推荐或举荐 [remend]。如:遂贤(荐举贤能之士);遂能(荐举贤能之士);遂良(荐举贤良之士);遂材(荐举才能之士);遂举(进举,进用) 10。

通达 [understand] 此其垦田,足以食其民;都邑遂路,足以处其民。——《商君书·箅地》 11。

又如:遂达(通达) 12。 表明 [make known]。

如:遂威(展示威力) 13。 生长 [grow] 禾稼春生,人必加功焉,故五谷得遂长。

——《淮南子·修务》 14。 又如:遂长(生长;成长);遂字(生长,成长) 15。

养育 [bring up]。如:遂成(养成;成就);遂生(养生);遂滋(养育;滋养) 16。

顺从,如意 [be obedient to]。如:天遂人愿;遂罪(顺受其罪);遂过(顺成过失;掩饰过失) 17。

顺应;符合 [ply with]。如:不遂;遂非(顺着过错去做而不改悔);遂性(顺应本性) 18。

决断 [make a decision] 春秋之义亡遂事, 汉家之法有矫制。——《汉书·冯奉世传》 19。

又如:遂事(决断事情);遂疑(决疑) 20。 因循,拖拉 [procrastinate]。

如:遂迷不悟(执迷不悟。坚持错误而不觉悟) 21。

延续 [continue]。如:遂哀(哀而不止) 22。

坠落,往下沉。通“坠”( zhuì)[fall] 震遂泥。

——《易·震》 其贼人多,故天祸之,使遂失其国家。 ——《墨子·法仪》 人有此三行,虽有大过,天其不遂乎。

——《荀子·修身》 若是,则大事殆乎弛,小事殆乎遂。——《荀子·王制》 23。

又如:遂失(坠失;废弛);遂亡(坠亡;废弛)〈名〉1。 道路 [road] 使开阶立遂。

——《春秋演孔圆》。宋均注:“道也。”

禽夫差于干遂。——《史记·苏秦传》。

索隐:“遂者,道也。” 2。

又如:遂路(道路) 3。 射者穿的臂衣 [dress for hunters] 袒决遂。

——《仪礼》 4。 田间排水的小沟 [furrow] 凡诒野,夫间有遂,遂上有径。

——《周礼·地官·遂人》 5。 《注》:“遂,广深二尺”。

又,遂人,周代官名,地官之属。 6。

水道 [water course] 迷者不问路,溺者不问遂(可以涉水而过的路);亡人好独。——《荀子·大略》〈副〉1。

就;于是 [then, there upon]。多用于书面语 赵王于是遂遣 相如奉璧西入 秦。

——《史记·廉颇蔺相如列传》 齐侯游于 姑棼,遂田于贝丘。——《左传·庄公八年》 如不能守以终表,则遂取以来。

——唐· 韩愈《祭十二郎文》 不幸吕师孟构恶于前, 贾于庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。—— 宋· 文天祥《指南录·后序》 2。

又如:遂尔(于是;就);遂乃(于是,就);伤者经过包扎抢救,流血遂止;因天气恶劣,郊游计划遂告落空 3。 竟然 [to one's surprise] 若遂不改,方思仆言。

——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》 4。 表示最后的结果,终于,到底 [after all;in the final] 曹操比于 袁绍,则 名微而众寡,然 操遂能克 绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。

——《三国志·诸葛亮传》 历险数次,遂达峰顶。——《徐霞客游记·游黄山记》 寻向所志,遂迷,不复得路。

——晋· 陶渊明《桃花源记》 5。 尽;完全 [to the full]。

如:遂夜(终夜)〈形〉1。 顺利的 [ *** ooth;unhindered] 可遂破也。

——《资治通鉴》 小儿辈遂已破贼。 2。

已成,终了 [finished] 成事不说,遂事不谏,既往不咎。——《论语》 3。

久 [long]。如:遂古(往古,远古);遂往(以往的错误) 4。

另见 suí。

4. 遂初堂记 文言文翻译

《遂初堂记》原文:

宋尤文简公尝爱孙兴公《遂初赋》,而以“遂初”名其堂,崇陵书扁赐之,在今无锡九龙山之下。公十四世孙质,字叔野,求其遗址而莫知所在,自以其意规度于山之阳,为新堂,仍以“遂初”为扁,以书来求余记之。

按兴公尝隐会稽,放浪山水,有高尚之志,故为此赋。其后涉历世途,违其夙好,为桓温所讥。文简公历仕三朝,受知人主,至老而不得去,而以“遂初”为况,若有不相当者。昔伊尹、傅说、吕望之徒,起于胥靡耕钓,以辅相商、周之主,终其身无复隐处之思。古之志得道行者,固如此也。惟召公告老,而周公留之曰:“汝明勖偶王,在亶乘兹大命,惟文王德,丕承无疆之恤。”当时君臣之际可知矣。后之君子,非复昔人之遭会,而义不容于不仕。及其已至贵显,或未必尽其用,而势不能以遽去。然其中之所谓介然者,终不肯随世俗而移易,虽三公之位,万钟之禄,固其心不能一日安也。则其高世遐举之志,宜其时见于言语文字之间,而有不能自已者。当宋皇祐、治平之时,欧阳公位登两府,际遇不为不隆矣,今读其《思颍》之诗,《归田》之录,而知公之不安其位也。况南渡之后,虽孝宗之英毅,光宗之总揽,远不能望盛宋之治,而崇陵末年,疾病恍惚,宫闱戚畹,干预朝政,时事有不可胜道者矣。虽然,二公之言已行于朝廷,当世之人主不可谓不知之,而终不能默默以自安。盖君子之志如此。

公殁至今四百年,而叔野能修复其旧,遗构宛然。无锡,南方士大夫入都孔道,过之者登其堂,犹或能想见公之仪刑。而读余之言,其亦不能无概于中也已。

译文(供参考):

南宋诗人尤袤(谥号“文简”)曾经很喜爱东晋孙绰写的《遂初赋》,就用“遂初”给书斋命名,宋光宗赵惇(死后葬在永崇陵)书写匾额相赐,在今无锡九龙山下。孙兴公(孙绰)的十四世孙质,字叔野,寻找遂初堂遗址而没有人知道在哪里,按照自己的猜测应当在九龙山的南面,于是新建了书堂,仍以“遂初”为匾额,写信来求我作记(文体)。

依据孙绰曾隐居会稽,放浪山水,有高尚的志向,所以才作此赋。然而他后来经历的尘世,违背了他夙愿喜好,被恒温讥讽。尤袤三朝为官,身受皇帝的知遇之恩,到老也不让离开朝廷,就以“遂初赋”为比照,感觉有很多不能相比之处。古时候的伊尹(商代名相)、傅说(商代名相)、姜子牙一类人,出身于一无所有的农人、钓鱼人,来辅佐商、周的君主,终其一生没有生发过隐居的念头。古代那些志向得到满足、理想得到实现的人,原本就如此。只有周朝的召公姬奭告老还乡时,周公挽留他说:“你睿智地辅佐大王,正是顺应了这个天命,只有文王有德,很好地继承了不分疆土的关爱。”当时的君臣关系可以想见了。后来的君子,再没有古人那样的际遇,而道义上不能动不动辞职不干。到他已经成为贵显了,可能并没有才尽其用,而形势又不能马上离去。然而其中的所谓坚定不移的人,到头不肯随着世俗而改变,虽然高居三公之位,万钟之禄,而他的心一天也不能安稳。他们远大的志向,只能时常表现在言语文字里,有的人并不能控制自己的行为。当宋皇祐、治平年间,欧阳修登上了两府的官位,际遇不能说不好了,现在再读他的《思颍》诗,《归田》录,就知道他不安于这些官位的真实思想。况且南渡(建立南宋)之后,虽然有孝宗的英毅,光宗的总揽全局,都远不能与盛宋之治时期可比,而光宗末年,疾病恍惚,后宫戚党,都来干预朝政,当时的这些事说不完了。虽然,尤袤等人的观点已在朝廷被熟知,皇帝不能说不知道,然而总不能因此而默默自安吧。君子之志就是这样的。

尤袤去世至今四百年,而民间能够恢复遂初堂的旧貌,宛然还是老样子。无锡,是南方的士大夫们入都的通道,经过的人进入遂初堂,还可以想见他当年的典范遗貌。而读了我这些文字,他们也不能在内心没有感慨吧。

5. 翻译龚遂字少卿

汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服。皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相合,心里有点轻视他,对他说:“渤海郡政事荒废,秩序紊乱,我很担忧。先生准备怎样平息那里的盗贼,使我称心满意呢?”龚遂回答说:“渤海郡地处海滨,距京城很远,没有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您的本来纯洁善良的臣民偷来您的兵器,在您的土地上玩玩罢了。您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?”宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:“既然选用贤良的人,本来就是想要安抚百姓。”龚遂说:“我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁;只能慢慢地来,然后才能治理。我希望丞相御史暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,不呈报上级而按照最有效的办法处理事情。”宣帝答应了他的要求,格外赏赐他黄金物品派遣他上任。

龚遂乘坐驿车来到渤海郡边界。郡中官员听说新太守来了,派出军队迎接。龚遂把他们都打发回去了。然后下达文件命令所属各县:全部撤销捕捉盗贼的官吏;那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查问;拿着兵器的才是盗贼。龚遂独自乘车来到郡府,郡中一片和顺的气氛,盗贼们也都收敛了。渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了,丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百姓。

龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,就亲自带头实行勤俭节约的作风,鼓励百姓从事耕作和养蚕种桑。他下令:郡中每个人种一株榆树、100棵薤菜、50丛葱、一畦韭菜;每家养两头母猪、5只鸡。百姓有佩带刀剑的,让他们卖掉刀剑买牛犊,他说:“为什么把牛和犊佩带在身上!”春夏季节不允许不到田里劳动生产,秋冬时督促人们收获庄稼,又种植和储藏瓜果、菱角、鸡头米等多种经济作物,劝勉人们照规定办事,遵守法令,郡中人们都有了积蓄,官吏和百姓都很富足殷实,犯罪和打官司的都没有了。

卖柴翁文言文遂什么意思

1. 古文《卖柴翁》的翻译

我添加了《卖柴翁殴宦者》自己翻译的译文:

尝有农夫以驴负①柴。宦者称宫市②取之,与③绢数尺,又就索④“门户”⑤,仍邀⑥驴送柴至内⑦ 。农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:“须得尔⑧驴。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直⑨而归,汝尚⑩不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

注释:①负:驮。②宫市;王宫中所设的市肆。③与:给。 ④就索:向他索取。⑤门户:指门户税。⑥邀:强要。⑦ 内:宫内。⑧尔:你。 ⑨直:同“值”。⑩尚:还。

译文:

曾经有农夫用驴驮着木柴,有个官吏声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏。(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要拿你的驴。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不那报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏。

赏析:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

2. 文言文《卖柴翁》的翻译是什么

文言文《卖柴翁》的翻译是: 曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内。

农民哭泣起来,把e79fa5e98193e78988e69d8331333365633937所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内。" 农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭。

如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!" 于是就殴打宦官。街上的官吏抓到他。

然后把他的事报给了朝廷,皇上下诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变。 谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从。

顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法。后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为。

道理: 本文所写卖柴农夫所受欺压,不过是千百件事例中的一例,农夫忍无可忍,不得已而起来反抗。最高统治者只是开除了这个宦官,同时赐绢给农夫,用小恩小惠的手段,来缓和平民的反抗情绪。

延展阅读: 原文: 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索门户,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”

农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

街吏擒以闻,诏黜此宦者,而赐农夫绢十匹;然“宫市”亦不为之改易。谏官御史数奏疏谏,不听。

上初登位,禁之。至大赦,又明禁。

3. 卖柴翁文言文卖柴翁的精神

1.解释加点的词,并指出词性。

(1)宦者称宫市取之 (之,代词,指柴)

(2)农夫啼泣,以所得绢与之 (之,代词,指农夫 )

(3)今以柴与汝 (以,介词,把 )

(4)尝有农夫以驴负柴 ( 以,介词,用 )

(5)我有父母妻子 (有,动词,表存在)

(6)我有死而已 (有,副词,只有 )

2. 试分析文中的“宦者”和《卖炭翁》中的“宫使”(可从两者的掠夺的程度手段及对人物的描写方法方面分析)。

“宦者”和“宫使”对百姓都是残忍的掠夺,手法都是一样的,用没有什么用处的绢代替货币。对这两个人物,作者都是用行动描写的方法来加以刻画。

3.找出文中表示第一人称和第二人称的词语。

第一人称:我。第二人称:汝,尔。

4. 文言文《卖柴翁》翻译及道理

曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内."农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭.如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!"于是就殴打宦官.街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变.谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从.顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法.后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为.。

5. 卖柴翁的翻译

曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称"宫市"的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:"必须用你的驴送到宫内."农民说:"我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭.如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!"于是就殴打宦官.街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变.谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听从.顺宗皇帝刚刚即位,就禁止了"宫市"的做法.后来遇到大赦天下,又明令禁止这种行为.。

6. 求卖柴翁解释

原文

尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。

译文

曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,还强要驴送这些木柴到宫内。农夫开始哭泣,把所得到的绢还给太监。(太监)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我要用你的驴把柴送进宫内。”农夫说:“我有父母妻儿,靠这(贩卖木柴),然后才有饭吃。现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了太监。

7. 卖柴翁 译文

尝有农夫以驴负 1 柴。宦者称宫市 2 取之,与 3 绢数尺,又就索 4 “门户” 5 ,仍邀 6 驴送柴至内 7 。农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:“须得尔 8 驴。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直 9 而归,汝尚 10 不肯,我有 11 死而已!”遂殴宦者。

注释: 1 负:驮。 2 宫市;王宫中所设的市肆。 3 与:给。 4 就索:向他索取。 5 门户:指门户税。 6 邀:强要。 7 内:宫内。 8 尔:你。 9 直:同“值”。 10 尚:还。 11 有:只有。

译文:

赏析:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

《郑人买履》这篇寓言里“遂不得履”“遂”是什么意思

文言文的理解,要通过上下文.这句话的整句是:及反,市罢,遂不得履.翻译过来就是:等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋.这里的“遂”有“就;于是”的意思,整句理解为最终,当然换成于是没有买到鞋也可以.

遂在文言文中时什么意思

“遂”的意思是“于是、就”“终于”。在语法上,它是副词,修饰动词的。表示动作相继发生,或交待上一动作的 结果。

拼音:suì,注音:ㄙㄨㄟˋ,简体部首:辶部,部外笔画:9画,总笔画:12画,繁体部首:辵部

部外笔画:9画,总笔画:13画,五笔:UEPI,仓颉:YTPO,郑码:UAGW,四角:38303

结构:左下包围,电码:6659,区位:4376,统一码:9042

笔顺:丶ノ一ノフノノノ丶丶フ丶

释义:

1、顺,如意:遂心。遂愿。

2、成功,实现:未遂。功成名遂。

3、于是,就:服药后头痛遂止。

4、通达:“何往而不遂”。

5、进,荐:“不能退,不能遂”。

扩展资料

汉字笔画:

相关组词:

1、遂达[suì dá]

通达。

2、遂威[suì wēi]

展示威力。

3、遂许[suì xǔ]

允许。

4、既遂[jì suì]

既遂就是已经实施完成的意思。

5、阳遂[yáng suì]

清畅通达貌。

遂的文言文意思是什么?

古文中遂是什么意思

大多是 于是、就的意思

古文中遂至是什么意思

遂的意思是于是,至就是到。

意思就是于是到

遂在文言文中时什么意思

suì① 田间小水沟。《考工记·匠人》:“广二尺,深二尺,谓之遂。”② 通达。《淮南子·精神》:“何往而不遂。”③ 顺利成长。《韩非子·难二》:“六畜遂,五谷殖。”④ 成功;实现。《复庵记》:“又范君之所有志而不遂者也。”⑤ 因循;仍旧。《与陈伯之书》:“若遂不改,方思仆言。”⑥ 终于;竟然。《隆中对》:“然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。”⑦ 于是;就。《愚公移山》:“遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤。”

摘自《文言文字典》

若有帮助请及时采纳,不懂可继续追问。

遂在文言文中标是什么意思

遂的本义是:边走边撒播 ,后来引申为行往,前进;又引申泛指为道路

如《国语·晋语二》“夫二国士之所图,无不遂也。”这个遂指的就是行 。

文言文中遂是什么意思 如:遂归妙音

文言文中,遂的意思就是于是,就 的意思,

"遂归妙音,趺坐而化"意思就是:于是回到妙音寺,双腿盘坐坐化

遂在古文里怎么翻译?

“遂”一般于古文中译为:便,于是 (敝人言之于此,望能助得阁下!)

遂文言文翻译有哪些的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于遂文言文翻译什么、遂文言文翻译有哪些的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明:本站发布此文出于传递更多信息之目的,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:http://www.59cha.com/ask/31198.html

分享给朋友:

“遂文言文翻译有哪些 遂文言文翻译什么” 的相关文章

草色遥看近却无是哪个季节(遥看草色近却无什么季节)

草色遥看近却无是哪个季节(遥看草色近却无什么季节)

天街小雨润如酥,草色遥看近却无描写是哪个季节? 早春。出处:唐代韩愈《早春呈水部张十八员外》原文:天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。...

孔雀东南飞刘氏为什么要再嫁(孔雀东南飞婚俗)

孔雀东南飞刘氏为什么要再嫁(孔雀东南飞婚俗)

孔雀东南飞,五里一徘徊,什么意思 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便往返回旋一阵。出处:东汉佚名《孔雀东南飞》原文节选:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。译文:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲...

夏夜追凉为什么用追(夏夜追凉表达的情感)

夏夜追凉为什么用追(夏夜追凉表达的情感)

今天给各位分享夏夜追凉为什么用追的知识,其中也会对夏夜追凉表达的情感进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧! 夏夜追凉 追字有何妙用 “追凉”,即觅凉、取凉。较之“觅”和“取”,“追”更能表现对“凉”的渴求。杜甫有诗杜甫“忆昔好追凉,故绕池边树”,也可作参考。 求采...

溪边阅读答案人影为什么会(溪边阅读题答案)

溪边阅读答案人影为什么会(溪边阅读题答案)

大家好,今天本篇文章就来给大家分享溪边阅读答案人影为什么会,以及溪边阅读题答案对应的知识和见解,内容偏长,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 溪边古诗中为什么说人影碎了? 这是一种非常形象的说法,因为人的影子映在水里,当水面的平静被打破,影子就碎了。 人影为什么会突然碎了?...

史记和战国策哪个(史记和战国策哪个早)

史记和战国策哪个(史记和战国策哪个早)

大家好,关于史记和战国策哪个很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于史记和战国策哪个早的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助! 楚汉相争应查阅《史记》还是《战国策》 应该查阅《史记》。楚汉战争是汉高祖刘邦与项羽的一场战争。 史学家是...

高翥是哪个朝代的诗人(高启是哪个朝代的人诗人)

高翥是哪个朝代的诗人(高启是哪个朝代的人诗人)

大家好,今天来为大家解答关于高翥是哪个朝代的诗人这个问题的知识,还有对于高启是哪个朝代的人诗人也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!鉴赏古诗高翥 赏析:古人说:“一叶而知秋”,作者开篇就抓住了对秋天的到来最敏感的小草来写。通过“衔”字,运用拟人手...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。